Le mot vietnamien "lời lỗ" se traduit par "bénéfice et perte" en français. C'est une expression couramment utilisée dans le domaine des affaires et de la finance pour décrire le résultat net d'une entreprise ou d'une activité économique. Voici une explication détaillée :
On utilise "lời lỗ" pour évaluer la performance financière d'une entreprise ou d'un projet. Par exemple, à la fin de l'année fiscale, une entreprise peut faire un bilan de ses "lời lỗ" pour voir si elle a réalisé un bénéfice ou une perte.
Dans un contexte plus avancé, "lời lỗ" peut également être utilisé pour analyser des investissements ou des décisions stratégiques. Par exemple, lorsque l'on évalue les risques d'un projet, on peut discuter des "lời lỗ" potentiels pour déterminer si le projet vaut la peine d'être poursuivi.
Dans un contexte plus général, "lời" peut aussi signifier "parole" ou "discours", tandis que "lỗ" peut faire référence à un "trou" ou une "ouverture". Cependant, dans le cadre financier, nous nous concentrons principalement sur les significations de bénéfice et de perte.